A Johr später.
‘S letscht Johr, hàn mìr e nej’s Wort entdeckt “coronavirus”.
E Johr später, wàs hàn mìr dezü geleert ?
Es ìsch kenn einfàchi Sàch.
D’ Forschùng het Fortschrìtte gemàcht, àwer de Virus ìsch schnaller às mìr.
Er wachselt oft ùn taucht, ùf verschiedeni Àrte, ùf.
Es het sogàr e “elsassicher Variant” gann.
Mìr sìnn nùchàltig betroffe ùn muen ùns regelmassig ànpàsse.
Àwer eins het er ùns dìs Johr nìtt genùmme, ùnseri “Eier Jàcht”.
Àm Oschter Sàmschdi, ìsch de Oschterhàss sogàr ùf’m Marickplàtz g’sìnn.
D’Kìnder hàn viel Frëid g’hett.
Es sìnn hàlt ànderi Zitte, àwer mìr welle ùns doch ùf’s Friejohr freje, ùf wàrmeri ùn sùnnigi Dei,
Noch ùn noch, d’Nààs wìder nüss strecke ùn zàmme komme.
Mìt de scheene Dei, bliejt au d’Hoffnùng.
Bliewe gsùnd.
Traduction de l’article en Français :
Un an après
L’an passé, nous avons découvert un nouveau mot “coronavirus”.
Un an après, où en sommes-nous ? Ce n’est pas une mince affaire. La recherche a certes fait des progrès mais le virus est plus rapide que nous. Il mute et réapparaît sous différentes formes. Il y a même eu un “variant alsacien”. Nous sommes durablement impactés et devons régulièrement nous adapter. Mais cette année… il ne nous aura pas privé de notre chasse aux œufs ! Le samedi de Pâques, le lapin est même venu sur la place du marché. Les enfants étaient ravis.
Nous vivons une époque insolite. Nous pouvons malgré tout, nous réjouir du retour du printemps, de ses journées plus douces et ensoleillées, nous risquer à l’extérieur et petit à petit, aller à la rencontre des autres. Avec les beaux jours, renaît aussi l’espoir.
Restez en bonne santé.