Traduction de l’article de la Gazette n° 45
Es hàn sìch àlli gfreid sìch wìder fer e güets Asse ze traffe, ùn tànze.
Es hàn àlli drùf gewàrt, enànder wìder ze sahn ùn verzähle, ùn làche.
Àwer des Johr, ken Müsik, ken Wàlzer, ken wisses Hamt, ken Kràwàtt, ken
Reckele, ken Leckele àwer trotz dem e scheens Packele.
D’Gemeind het ìn däre üsergewehnliche Period ùnsere ältere Litt e bìssel Trooscht ùn
Zàrtheit welle brìnge. De Gemeinderàt ùn de CCAS hàn e jedem e Packele gschankt ùm so
D’Feinschmecker ze erfreie. Ze glicherzitt e Geleiheit sìch mìt jedem ze ùnterhàlte ùn
E Glìcklis Neij Johr àn ze wensche.
Ils se sont tous réjouis à l’idée de se retrouver autour d’un repas et de danser.
Ils ont tous espéré se revoir pour bavarder et rire.
Mais cette année, pas de musique, de valse, pas de chemise blanche, de cravate,
pas de toilette, de bouclette mais malgré tout une belle attention.
En cette période hors du commun, la commune a voulu apporter réconfort et douceur
à ses aînés. Les conseillers municipaux et les membres du CCAS ont offert à chacun
de quoi réjouir leurs papilles. L’occasion aussi, de s’entretenir avec chacun d’eux
et de leur souhaiter une Bonne et Heureuse Année.